花儿都到哪里去了?女孩们摘走了。
女孩们都到哪里去了?男孩们娶走了。
男孩们都到哪里去了?变成士兵打仗去了。
士兵们都到哪里去了?全部埋进坟墓了。
坟墓都到哪里去了?都被花儿覆盖了。
每次听这首歌, Where Have All The Flowers Gone(《花儿都哪里去了》),都令我联想起《诗经》。
歌词与旋律反复回环,有点《诗经》中“比”和“兴”的味道。似乎古代民歌的特性,不独中国有之。
哀而不伤,怨而不怒,这种感觉真好。
不留下痕迹,淡淡的哀伤,若无其事和懒洋洋的声调,反而更加长久地在内心徘徊。
谁说老美只有较全世界来说都比较浮的浮躁,还有较全世界来说都比较深的深沉。
没有评论:
发表评论